From 4109f918d02edfa7a0f7526e54587f25c5ab9df3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Date: Wed, 25 Jan 2023 12:58:41 +0000 Subject: [PATCH] Update intro.po --- docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po | 101 ++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 92 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po index 31f51b7..b70c014 100644 --- a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po +++ b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: ../../intro.rst:2 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Введение" #: ../../intro.rst:5 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Установка" #: ../../intro.rst:7 msgid "" @@ -113,24 +113,28 @@ msgid "" "This script will create 1000 organization samples in the :file:`data` " "directory, the dataset format is discussed in `Data`_." msgstr "" +"Данный скрипт создаст 1000 образцов организационных структур в папке " +" :file:`data`, формат обучающего множества описан в `Data`_." #: ../../intro.rst:60 msgid "After that, one should start training by running :file:`main.py`:" -msgstr "" +msgstr "Затем, можно начинать обучения посредством запуска :file:`main.py`:" #: ../../intro.rst:66 msgid "" "The script will periodically print the summary of validness and quality " "of the generated structures." msgstr "" +"Скрипт будет время от времения выводить информацию о качестве " +"генерируемых образоцов." #: ../../intro.rst:71 msgid "Usage Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Сценарии использования" #: ../../intro.rst:74 msgid "Script-Only" -msgstr "" +msgstr "Только скрипт" #: ../../intro.rst:76 msgid "" @@ -138,22 +142,30 @@ msgid "" "however, it is limited to using only some generic pre-defined constrains " "on organizations and it is not possible to define custom constraints." msgstr "" +"Данный сценарий не требует программирования (по крайней мере, обучение " +"OrGAN), однако, он ограничен только использованием лишь " +"предварительно определенных ограничений на организационные структуры и " +"не позволяет использовать свои ограничения." #: ../../intro.rst:80 msgid "Basically, the scenario is following:" -msgstr "" +msgstr "Сценарий имеет следующий вид:" #: ../../intro.rst:82 msgid "" "Prepare the dataset of real examples of organization structures according" " to the data format specification (see `Data`_)." msgstr "" +"Подготовьте набор (обучающее множество) реальных примеров организационных " +"структур согласно спецификации формата данных (см. `Data`_)." #: ../../intro.rst:85 msgid "" "If the number of samples is less than several thousands, augment the " "dataset using :file:`augment_dataset.py` scipt." msgstr "" +"Если количество образцов меньше нескольких тысяч, дополните обучающее " +"множество с использованием скрипта :file:`augment_dataset.py`." #: ../../intro.rst:88 msgid "" @@ -161,6 +173,8 @@ msgid "" ":file:`data` folder, training can be done by running the following " "script:" msgstr "" +"Обучите OrGAN. Если обучающее множество помещено в папку :file:`data`, " +"обучение может быть выполнено посредством выполнения следующего скрипта:" #: ../../intro.rst:96 msgid "" @@ -171,6 +185,12 @@ msgid "" "control the process of training and output (see :command:`python main.py " "--help` for the list of options)." msgstr "" +"Необходимо заметить, что обучающий скрипт :file:`main.py` запускается с " +"аргументом '--rules=generic'. Это значит, что есть только общие требования " +"к организационным структурам (например, связь может существовать только " +"между существующими элементами). Также можно использовать команды " +":file:`main.py` для управления процессами обучения и вывода (см. ) " +":command:`python main.py --help` для списка команд)." #: ../../intro.rst:103 msgid "" @@ -180,10 +200,16 @@ msgid "" " organization structures using `Program-Level`_ scenario, but it requires" " a bit of coding." msgstr "" +"Поскольку общие требования в большинстве случаев являются слишком общими, " +"сгенерированные только с их использованием конфигурации могут далеко не " +"всегда быть действительно полезными. В таком случае следует определить " +"свои ограничения (и метрики) дял своих организационных структур с " +"использованием сценария `Program-Level`_, однако он требует " +"программирования." #: ../../intro.rst:110 msgid "Program-Level" -msgstr "" +msgstr "Уровень программирования" #: ../../intro.rst:112 msgid "" @@ -191,30 +217,42 @@ msgid "" "with the concept of an organization structure model. Such model is " "represented by a Python class, defining following methods:" msgstr "" +"Все специфические требования к организационным структурам связаны " +"понятием 'Модель организационной структуры' ('Organization structure " +"model'). Данная модель представлена классом Python, определяющим " +"следующие методы:" #: ../../intro.rst:116 msgid "" "`validness(org) -> bool`, which checks the organization structure for " "validness," msgstr "" +"`validness(org) -> bool`, определяющей допустимость организационной " +структуры," #: ../../intro.rst:118 msgid "" "`metrics(org) -> dict`, returning a dict with relevant organization " "metric values, and" msgstr "" +"`metrics(org) -> dict`, возвращающей словарь метрик оценки качества " +"организационной структуры и " #: ../../intro.rst:120 msgid "" "optional `soft_constraints(nodes, edges, features, condition) -> tensor`," " which can implement some differentiable contraints." msgstr "" +"необязательный `soft_constraints(nodes, edges, features, condition) -> tensor`," +" который может реализовывать дифференцируемые ограничения." #: ../../intro.rst:123 msgid "" "Having defined such class one can pass the class name as an argument for " "the training script:" msgstr "" +"После определения такого класса можно передать имя класса в качестве аргумента " +"скрипту обучения:" #: ../../intro.rst:130 msgid "" @@ -224,6 +262,11 @@ msgid "" "`HNHStructureModel` class in it. As it was noted earlier, this class has " "to implement several methods." msgstr "" +"Проиллюстрируем процесс создания упрощенной пользовательской модели " +"организационной структуры. Создадим модуль Python " +":file:`hornsnhooves.py` в корневой папке репозитория и определим в нем " +"класс `HNHStructureModel`. Как было указано ранее, данный класс должен " +"реализовывать несколько методов." #: ../../intro.rst:136 msgid "" @@ -234,6 +277,14 @@ msgid "" "however, that this method is called for each organization (existing and " "generated), so you'll want to make it as efficient as possible." msgstr "" +"Начнем с самого важного - `validness(org)`. Данный метод может выполнять " +"любые проверки организационной структуры (например, можно вызывать " +"внешние системы, выполнять моделирование или люьбые другие действия, " +"которые могут быть необходимы для проверки того, что организационная " +"структура `org` является допустимой. Однако, необходимо заметить, " +"что данный метод вызывается для каждой конфигурации (как существующей, " +"так и сгенерированной), так что его необходимо сделать максимально " +"эффективным." #: ../../intro.rst:143 msgid "" @@ -243,10 +294,15 @@ msgid "" "describing connections between nodes (edge type for each pair of node " "positions, zero if no edge)." msgstr "" +"Параметр данного метода `org` является (в данной версии библиотеки) " +"кортежем - парой двух матриц - одна описывает вершины конфигурации " +"соответствует типу вершины на каждой позиции, 0 - если позиция пуста) " +"а вторая - связи между вершинами (тип свзязи для каждой пары позиций " +"вершин, 0 - если связи нет)." #: ../../intro.rst:151 msgid "This will probably change in future releases." -msgstr "" +msgstr "Данное поведение может быть изменено в последующих релизах." #: ../../intro.rst:153 msgid "" @@ -254,6 +310,9 @@ msgid "" "elements and must also contain either node of type 1, or type 2 (or both " "of them). Then, vaildness definition is following:" msgstr "" +"Например, можно потребовать, чтобы допустимые конфигурации содержали не " +"менее 3-х элементов и содержали либо вершину типа 1 или типа 2 (или обе). " +"Тогда описани допустимости будет выглядеть слеюующим образом:" #: ../../intro.rst:164 msgid "" @@ -261,8 +320,13 @@ msgid "" "metrics will be printed during the training process. Typically, such " "metrics characterize the validness and quality of the structure, so one " "of the metrics for `HNHStructureModel` might directly correspond to " -"validness and another just show the organization size:" +"validness and the other just show the organization size:" msgstr "" +"Затем, необходимо определить набор метрик оценки организационной " +"структуры. Данные метрики будут выводиться в процессе обучения. Поскольку " +"обычно такие метрики описывают допустимость и качество структуры, одна из " +"метрик для `HNHStructureModel` может непосредственно соответствовать " +"допустимости, а вторая - просто отображать ее размер:" #: ../../intro.rst:176 msgid "" @@ -279,6 +343,19 @@ msgid "" " for example, require that the edges would be symmetric and an egde " "connect only existing nodes:" msgstr "" +"Наконец, можно добавить несколько дифференцируемых ограничений на " +"организационные структуры. Генератор будет штрафоваться за нарушение " +"этих ограничений, так что они скорее всего рано или поздно будут " +"удовлетворены, но это не точно. Поскольку данные ограничения должны быть " +"дифференцируемыми, интерфейс функции `soft_constraints()` несколько " +"отличен. Она должна принимать на вход представление организационной " +"структуры во внутреннем формате (пара тензоров pytorch), а также может " +"использовать только дифференцируемые функции (обычно, представленные " +"в библиотеке pytorch). OrGAN определяет набор функций для помощи " +"при реализации функции `soft_constraints()` - см. описание модуля " +"`organ.structure.constraints` для получения полного списка. В качестве " +"примера можно потребовать, чтобы связи были симметричными и соединяли " +"только существующие вершины:" #: ../../intro.rst:197 msgid "" @@ -286,6 +363,9 @@ msgid "" "of the structures conforming the soft constraints. It is not the case in " "this example, but in practice should be." msgstr "" +"Обычно требуется, чтобы набор допустимых структур был подмножеством " +"структур, удовлетворяющих нечетким ограничениям. В данном примере это " +"требование не представлено, но на практике вполне вероятно." #: ../../intro.rst:201 msgid "" @@ -293,6 +373,9 @@ msgid "" "structure described by `nodes` and `edges` tensors. The penalty should be" " zero for a structure conforming to the requirements." msgstr "" +"Обычно, данная функция должна возвращать неотрицательно значение штрафа " +"для структур описанныз тензорами `nodes` (`вершины`) и `edges` (`связи`). " +"Штраф должен быть нулевым, если требование выполняется." #: ../../intro.rst:206 msgid "TiNGLe" -- GitLab