From 1c835562dd27c4d486fbda818b16a4daab368849 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Date: Wed, 25 Jan 2023 11:51:06 +0000 Subject: [PATCH] Update intro.po --- docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po index 6b3acf9..31f51b7 100644 --- a/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po +++ b/docs/locales/ru/LC_MESSAGES/intro.po @@ -32,6 +32,10 @@ msgid "" "environment you're running satisfies the requirements of OrGAN. In order " "to do so, you may want to run:" msgstr "" +"Рекомендуемый способ использования библиотеки - копирвоание содержимого " +"папки ``organ`` репозитория в свой проект. Убедиесь, что используемое " +"окружение соответствует требованиям бибилиотеки. Для этого необходимо " +"выполнить слеюующую команду:" #: ../../intro.rst:16 msgid "" @@ -42,14 +46,21 @@ msgid "" "clone the repository, create a virtual environment and install " "dependencies:" msgstr "" +"Корневой каталог репозитория OrGAN содержит набор скриптов (в первую очередь, " +":file:`main.py`). Если нужно только обучить генератор организационных " +"структур с использованием своих образцов, то, скорее всего, программирование " +"не потребуется и имеющихся скриптов будет достаточно. В этом случае просто " +"склонируйте репозиторий, создайте виртуальное окружение и установите " +"зависимости:" #: ../../intro.rst:30 msgid "After that, you can provide a dataset and run the training script." -msgstr "" +msgstr "Затем, можно указать обучаоющий набор конфигураций и запустить " +"скрипт обучения." #: ../../intro.rst:33 msgid "Quick Start" -msgstr "" +msgstr "Быстрый старт" #: ../../intro.rst:35 msgid "" @@ -61,12 +72,20 @@ msgid "" "architectures and training process. This quick start gives some flavour " "of this scenario." msgstr "" +"Еисть два способа использования библиотеки OrGAN. При отсутствии каких-либо " +"специфических требований для генерируемых организационных структур имеющихся " +"скриптов (например, :file:`main.py`)" будет достаточно. С использованием " +"параметров командной строки можно контролировать основные требования к " +"генерируемым конфигурациям, архитектурам используемых нейронных сетей " +"и процессу обучения. Быстрый старт рассчитан на подобный сценарий." #: ../../intro.rst:42 msgid "" "We assume that the OrGAN was successfully installed according to the " "instructions in the `Installation`_." msgstr "" +"Предполагаем, что библиотека OrGAN успешно проинсталлирована согласно " +"инструкциями раздела `Installation`_." #: ../../intro.rst:45 msgid "" @@ -79,6 +98,15 @@ msgid "" " very small, therefore, before training the model one shoud augment the " "training dataset:" msgstr "" +"Основная идея библиотеки OrGAN заключается в том, что он можен генерировать " +"структуры *схожие* c используемыми при обучении (предположительно, созданными " +"экспертами). Это значит, что для использования библиотеки необходимо " +"подготовить обучающий набор организационных структур. Для упрощения " +"демонстрации в репозиторий включены два набора (сценарий конфигурирования " +"логистического отдела и сценарий конфигурирования административного отдела). " +"Однако, поскольку как правило обучающие наборы в области организационных " +"структур весьма малы, перед обучением модели необходимо дополнить " +"обучающее множество:" #: ../../intro.rst:57 msgid "" -- GitLab